TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 1994-02-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Crop Protection
- Genetics
- Plant Diseases
Record 1, Main entry term, English
- toxin-producing gene
1, record 1, English, toxin%2Dproducing%20gene
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The successful transfer of a toxin-producing gene from a bacterium (Bacillus thuringiensis) to tobacco (Goodman et al., 1987) may auger a new era in pest control technologies. 1, record 1, English, - toxin%2Dproducing%20gene
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Protection des végétaux
- Génétique
- Maladies des plantes
Record 1, Main entry term, French
- gène produisant une toxine insecticide
1, record 1, French, g%C3%A8ne%20produisant%20une%20toxine%20insecticide
masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En lutte biologique progrès accomplis par la création de gènes synthétiques de résistance aux virus et la création de cultivars produisant une toxine insecticide. 2, record 1, French, - g%C3%A8ne%20produisant%20une%20toxine%20insecticide
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2001-11-21
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Land Forces
Record 2, Main entry term, English
- Future Combat Systems concept
1, record 2, English, Future%20Combat%20Systems%20concept
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- FCS concept 1, record 2, English, FCS%20concept
correct
- Future Ground Combat Systems concept 2, record 2, English, Future%20Ground%20Combat%20Systems%20concept
former designation, correct
- FGCS concept 1, record 2, English, FGCS%20concept
former designation, correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Future Combat Systems (FCS), formerly known as Future Ground Combat Systems (FGCS) program, an out-growth of the Mobile Tactical Operations Center, will develop network centric concepts for a multi-mission combat system (MMCS). The Future Combat Systems will develop the capability to rapidly project a dominant ground force anywhere in the world within days. This strategically deployable, tactically superior and sustainable force will provide a quick reaction capability if conflicts arise in the 21st century. This requisite capability may require advanced technologies, a revolution in both strategy and tactics, and innovative Industrial teaming. 1, record 2, English, - Future%20Combat%20Systems%20concept
Record 2, Key term(s)
- Future Combat System
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Forces terrestres
Record 2, Main entry term, French
- concept FCS
1, record 2, French, concept%20FCS
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2001-03-29
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Boxing
Record 3, Main entry term, English
- caution
1, record 3, English, caution
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Boxe
Record 3, Main entry term, French
- remontrance
1, record 3, French, remontrance
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Boxeo
Record 3, Main entry term, Spanish
- amonestación
1, record 3, Spanish, amonestaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1976-06-19
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Chemistry
Record 4, Main entry term, English
- path of a charged particle 1, record 4, English, path%20of%20a%20charged%20particle
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Chimie
Record 4, Main entry term, French
- trajectoire d'un porteur électrisé
1, record 4, French, trajectoire%20d%27un%20porteur%20%C3%A9lectris%C3%A9
feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1982-06-04
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Air Transport
- Aeroindustry
Record 5, Main entry term, English
- pusher propeller propulsion 1, record 5, English, pusher%20propeller%20propulsion
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Transport aérien
- Constructions aéronautiques
Record 5, Main entry term, French
- entraînement par hélice propulsive
1, record 5, French, entra%C3%AEnement%20par%20h%C3%A9lice%20propulsive
correct
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Hélicoptères. 2, record 5, French, - entra%C3%AEnement%20par%20h%C3%A9lice%20propulsive
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1992-09-14
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
- Textile Weaving (Textile Industries)
- Knitted and Stretch Fabrics
Record 6, Main entry term, English
- link
1, record 6, English, link
correct, generic
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
- Tissage (Industries du textile)
- Tricot et tissus extensibles
Record 6, Main entry term, French
- anneau
1, record 6, French, anneau
masculine noun, specific
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- maillon 2, record 6, French, maillon
masculine noun, specific
- maille 1, record 6, French, maille
feminine noun, specific
- chaînon 3, record 6, French, cha%C3%AEnon
masculine noun, specific
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2024-04-05
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Environmental Management
- Ecology (General)
- Birds
Record 7, Main entry term, English
- important bird area
1, record 7, English, important%20bird%20area
correct
Record 7, Abbreviations, English
- IBA 1, record 7, English, IBA
correct
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Important Bird Areas (IBAs) are discrete sites that support specific groups of birds: threatened birds, large groups of birds, and birds restricted by range or by habitat. IBAs range in size from very tiny patches of habitat to large tracts of land or water. They may encompass private or public land, and they may or may not overlap partially or entirely with legally protected sites. 1, record 7, English, - important%20bird%20area
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Écologie (Généralités)
- Oiseaux
Record 7, Main entry term, French
- zone importante pour la conservation des oiseaux
1, record 7, French, zone%20importante%20pour%20la%20conservation%20des%20oiseaux
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
- ZICO 1, record 7, French, ZICO
correct, feminine noun
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les zones importantes pour la conservation des oiseaux (ZICO) sont des sites qui abritent des groupes d'oiseaux bien précis : espèces menacées, vaste population d'oiseaux ou espèces ayant une aire de répartition réduite. De tailles variées, les ZICO peuvent couvrir de minuscules parcelles de territoire comme de vastes étendues de terre, des rivières et des plans d'eau. Elles peuvent être constituées de terres publiques ou privées et peuvent chevaucher en tout ou en partie des aires protégées. 1, record 7, French, - zone%20importante%20pour%20la%20conservation%20des%20oiseaux
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2007-09-27
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Record 8
Record 8, Main entry term, English
- purple coneflower
1, record 8, English, purple%20coneflower
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- eastern purple coneflower 2, record 8, English, eastern%20purple%20coneflower
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Asteraceae. 3, record 8, English, - purple%20coneflower
Record 8, Key term(s)
- purple cone flower
- eastern purple cone flower
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Record 8
Record 8, Main entry term, French
- échinacée pourpre
1, record 8, French, %C3%A9chinac%C3%A9e%20pourpre
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- rudbeckie pourpre 2, record 8, French, rudbeckie%20pourpre
correct, feminine noun
- rudbeckia pourpre 3, record 8, French, rudbeckia%20pourpre
feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Astéracées. 4, record 8, French, - %C3%A9chinac%C3%A9e%20pourpre
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2017-11-10
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Shipbuilding
Record 9, Main entry term, English
- metacentric height
1, record 9, English, metacentric%20height
correct
Record 9, Abbreviations, English
- GM 1, record 9, English, GM
correct
Record 9, Synonyms, English
- distance GM 2, record 9, English, distance%20GM
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The distance measured from the metacenter to the center of gravity. 3, record 9, English, - metacentric%20height
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The distance between G and M is known as the metacentric height (GM). A stable vessel when upright is said to have a positive metacentric height (GM), i.e. when the metacentre (M) is found to be above the centre of gravity (G). 4, record 9, English, - metacentric%20height
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Constructions navales
Record 9, Main entry term, French
- hauteur métacentrique
1, record 9, French, hauteur%20m%C3%A9tacentrique
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
- GM 2, record 9, French, GM
correct, feminine noun
Record 9, Synonyms, French
- distance GM 3, record 9, French, distance%20GM
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Distance du métacentre au centre de gravité. 4, record 9, French, - hauteur%20m%C3%A9tacentrique
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La distance entre G et M est nommée hauteur métacentrique (GM). Un bateau est stable, en position droite s'il a une hauteur métacentrique positive (GM), c'est-à-dire lorsque le métacentre (M) se trouve au-dessus du centre de gravité (G). 5, record 9, French, - hauteur%20m%C3%A9tacentrique
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Construcción naval
Record 9, Main entry term, Spanish
- altura metacéntrica
1, record 9, Spanish, altura%20metac%C3%A9ntrica
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
- GM 1, record 9, Spanish, GM
correct, feminine noun
Record 9, Synonyms, Spanish
- altura GM 1, record 9, Spanish, altura%20GM
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Distancia entre el metacentro y el centro de gravedad. 2, record 9, Spanish, - altura%20metac%C3%A9ntrica
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La distancia entre G y M se conoce como la altura metacéntrica (GM). Un buque estable en posición de adrizado tiene una altura metacéntrica (GM) positiva, es decir, el metacentro (M) se encuentra por encima del centro de gravedad (G). 2, record 9, Spanish, - altura%20metac%C3%A9ntrica
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
GM: por sus siglas en inglés. 2, record 9, Spanish, - altura%20metac%C3%A9ntrica
Record 10 - internal organization data 2001-01-01
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Oxygen Cutting (Metals)
Record 10, Main entry term, English
- flame cutting tracer machine operator
1, record 10, English, flame%20cutting%20tracer%20machine%20operator
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9514 - Metalworking Machine Operators. 2, record 10, English, - flame%20cutting%20tracer%20machine%20operator
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Metal fabrication. 1, record 10, English, - flame%20cutting%20tracer%20machine%20operator
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Oxycoupage
Record 10, Main entry term, French
- oxycoupeur à la machine guidée
1, record 10, French, oxycoupeur%20%C3%A0%20la%20machine%20guid%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- oxycoupeuse à la machine guidée 1, record 10, French, oxycoupeuse%20%C3%A0%20la%20machine%20guid%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9514 - Opérateurs/opératrices de machines à travailler les métaux. 2, record 10, French, - oxycoupeur%20%C3%A0%20la%20machine%20guid%C3%A9e
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Fabrication de produits métalliques. 1, record 10, French, - oxycoupeur%20%C3%A0%20la%20machine%20guid%C3%A9e
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: